Было уже десять минут двенадцатого, и карты сдали в последний раз. Сэм и Элфрида выигрывали, однако все еще могло измениться. Элфрида уже давно не играла в самбу. Когда был жив Джимбо, они иногда коротали вечер с парой друзей, но она уже позабыла некоторые правила, а нужные приемы и уловки вспоминались лишь в процессе игры. Оскар и Сэм были старыми бойцами и досконально знали все нюансы, а Кэрри и Люси — новичками. Кэрри быстро усвоила правила, а Люси играла в паре с Сэмом, который терпеливо все ей объяснял и к концу первого захода даже позволил самой выбирать, какие карты сбросить.
Кэрри взяла две карты и могла теперь выйти из игры. Оскар одобрительно хмыкнул: она сбросила четверку червей.
— Осталось всего четыре карты, — вздохнула Люси.
— И когда они кончатся, игре конец, — предупредил Сэм. — Бери, Люси, две, и посмотрим, что у нас на руках.
На лестничной площадке зазвонил телефон.
— Черт его побери, — огрызнулся Оскар, — кто может звонить в такой час!
— Я подойду, — вызвалась Элфрида, но Оскар уже положил карты на стол и встал. Он вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь, но Элфрида слышала, как он отозвался:
— Усадьба.
И затем наступила пауза, видимо, говорил звонивший. Ответ она не расслышала. Оскар снова появился в гостиной, уселся на прежнее место и опять взял карты в руки.
— Кто это был? — полюбопытствовала Элфрида.
— Да так, кто-то ошибся.
— Хочешь сказать, кто-то неправильно набрал номер?
Но Оскар уже сосредоточенно глядел в карты. Однако и Сэм поинтересовался:
— Но если номер набрали неправильно, то о чем же вы говорили?
Люси хихикнула — это был шутливый вопрос из старого анекдота. Она сидела, склонив голову набок, и все решала, какие карты сбросить.
В конце концов колода кончилась и никто не выиграл, но Сэм подтянул к себе блокнот, подсчитал персональные очки и провозгласил победителями себя и Элфриду, выразив надежду, что Оскар выдаст им заслуженную «премию».
— Ничего подобного делать не собираюсь, — с достоинством возразил Оскар, — вам просто очень повезло, а к умению играть это не имеет никакого отношения. — С этими словами он положил карты и встал: — Пойду прогуляюсь с Горацио.
Элфрида удивленно взглянула на него. Оскар частенько выгуливал Горацио по вечерам, но еще никогда не отправлялся на прогулку в такое позднее время.
— Прогуляешься? Куда же ты пойдешь? На берег?
— Не знаю. Просто мне нужно подышать свежим воздухом и размять ноги. Может, я не вернусь к тому времени, когда вы уйдете в церковь, но не запирайте дом. Я буду ждать вашего возвращения.
— Хорошо, — пообещала Элфрида.
Он ушел, захлопнув за собой входную дверь. А Элфрида пребывала в изумлении.
— Странно, и даже забавно. Будто он не нагулялся сегодня на неделю вперед.
— Да ладно, Элфрида, — сказала Кэрри, собирая карты и раскладывая их по разным колодам: синюю, красную и в цветочек. — Какая увлекательная игра. В какой-то момент самба переходит в канасту. Хотя система подсчета очков довольно сложна, и вы, Сэм, должны мне ее записать, иначе я позабуду.
— Хорошо, сделаю.
Карты разложили и убрали. Элфрида обошла гостиную, взбивая диванные подушки и собирая брошенные на пол газеты. Огонь в камине догорал, но она его не погасила, просто поставила перед тлеющими угольками экран.
— Наверное, нам пора уже отправляться. Сегодня будет очень много народу, и надо занять места.
— Мы словно в театр идем, — сказала Люси. — А в церкви холодно? Надеть мне красную куртку?
— Обязательно. И зимние сапоги тоже.
Одна в своей спальне, Элфрида причесалась, еще немного подкрасила губы и брызнула на шею духами. Она достала из гардероба пальто-накидку, застегнула его на все пуговицы до самого верха и надела шапку, напоминавшую грелку для чайника. Затем села на кровать и натянула отороченные мехом сапоги. Взяла деньги для церковных сборов, носовой платок на тот случай, если растрогается, слушая рождественские гимны, и перчатки.
Готова. Она оглядела себя в длинном зеркале, себя, Элфриду Фиппс, которая скоро должна стать миссис Оскар Бланделл. И подумала, что выглядит потрясающе. Это я. Господи. Благодарю Тебя!
Элфрида вышла, спустилась по лестнице и заглянула на кухню проверить, все ли готово для рождественского обеда, и убедиться, что она выключила газ и не оставила на огне чайник с уже выкипевшей водой. В кухне в своей корзине спал Горацио.
Элфрида нахмурилась:
— Горацио, а я думала, что ты ушел с Оскаром погулять.
Пес посмотрел на нее и замолотил хвостом.
— Так он тебя не взял? Куда же он пошел?
Горацио закрыл глаза и ничего не ответил.
Она снова поднялась наверх, в гостиную.
— Оскар!
Но гостиная была пуста и все лампы погашены. Оскара не было.
Внизу у лестницы она увидела Сэма, надевавшего пальто.
— Оскар исчез.
— Он гуляет с Горацио, — напомнил ей Сэм.
— Нет, Горацио в кухне, в корзине. Таинственная история, правда?
Сэм ухмыльнулся:
— Наверное, он тайком заскочил в паб.
— Какое странное предположение.
— Не волнуйтесь. Он уже большой мальчик.
— Я и не волнуюсь, — сказала Элфрида, все же теряясь в догадках, куда запропастился Оскар.
Выбежала из своей мансарды Люси.
— Я готова. Элфрида, нам нужны деньги для пожертвований?
— Да, у тебя есть?
— Пятьдесят пенсов. Достаточно?
— Куча денег! А где Кэрри?
— Она еще собирается.
— Хорошо, Люси, тогда мы с тобой пойдем вперед и займем для всех места. Сэм, а вы подождете Кэрри и придете вместе с ней.